"We are pleased to translate and edit literature from many diverse sources including film scripts, novels, text for dramatic works, cinema, television and web content, that require high-quality, professional human translation. We are proud to offer contract-based human translations encompassing tried-and-tested standards of equivalence, purpose, localisation, rewriting and adaption to ensure that the integrity of all translations is maintained in both source and target texts and our friends and clients are one-hundred percent satisfied. Our goal is to promote cross-cultural understanding through written language. This is why we named our website 'NashMir' which means in Russian both 'Our World' and 'Our Peace'. We sincerely believe that through mutual enrichment and understanding between cultures, religions and civilisations, we create one peaceful world."
-Natalia Galvin - Founder and Executive Translator NashMir.