Natalia Galvin
Translator / Переводчик
English / Russian - Russian / English
Английский / Русский - Русский / Английский
Russian translator Natalia Galvin (Ostrovskaya) was born and raised in Belarus. She learnt Russian and English, then studied English at International House in Minsk. In 1999 she emigrated to New Zealand as a consequence of the catastrophe at the Chernobyl nuclear power plant.
Natalia has starred in several theatre productions, including The Meat Queue, a play by Zuza Scherer. Selected credits include:
Natalia holds a degree in Economics, a Master's Degree of Professional Studies in Translation with First-Class Honours and a Post-Graduate Diploma in Translation Studies. Natalia is a certified Specialist Teacher of English as a Second Language (TESOL), a member of The New Zealand Society of Translators and Interpreters and is an authorised translator for the New Zealand Transport Agency. |
Русский переводчик, Наталья Галвин (Островская), родилась и выросла в Беларуси. Английский язык начала изучать в школе, а затем на курсах английского языка "International House". В 1999 году эмигрировала в Новую Зеландию. Причиной эмиграции были последствия катастрофы на Чернобыльской АЭС.
В Окленде Наталья играла главные роли в русских театральных постановках, а также в спектакле Зузы Шерер "Очередь за мясом" на английском языке. Карьера:
Наталья имеет высшее экономическое образование, степень магистра профессиональных исследований в области переводов (с отличием), сертификат для преподавания английского как второго языка (TESOL). Она - член новозеландского общества переводчиков (The New Zealand Society of Translators and Interpreters) и является уполномоченным переводчиком для новозеландского транспортного агентства (the New Zealand Transport Agency). |